Magyar-német szótár
magyar-német nyitott és publikusan listázott szótár
névtelen látogató vagyok ebben a szótárban
Request for "osztrák (ember)"
- Elvállalható
- Aktív
- Közzétett
Szerkesztő
osztrák (ember)
piffke
Hogyan tovább?
Tartalmat a szótár szerkesztői módosíthatnak, így csak ők dolgozhatnak a felhasználók által beadott kérelmeken. Ha részt kíván venni a munkában, lépjen kapcsolatba a szótárközösség adminisztrátoraival: admin, Péter Pallinger.
Leírás
Das Wort Piefke ist eine vor allem in Ostösterreich umgangssprachlich verwendete, meist abwertend gemeinte Bezeichnung für Deutsche außerhalb des süddeutschen Sprachraums (siehe Weißwurstäquator) mit entsprechender Sprachfärbung. In Deutschland ist es zumeist ein Synonym für einen Prahler oder einen Wichtigtuer.
Anzeige für ein Konzert Johann Gottfried Piefkes 1844 in Frankfurt
Die Bezeichnung Piefke oder Piffer befinden sich in Österreich im umgangs- und vulgärsprachlichen Bereich und sind hier (eigentlich) öffentlich verpönt; in Deutschland zumeist eher scherzhafte Verwendung.
Verwendung und Bedeutung von Piefke in Ostösterreich sind dem im bairischen Sprachraum weiter verbreiteten Preißn, dem bayrisch-schweizerisch-alemannischen Schwob, dem französischen Boche, dem italienischen Crucchi, dem amerikanischen Krauts, dem englischen Hun, dem polnischen Szwab oder Szkop, dem britisch-amerikanischen Fritz, auch russisch Фриц, dem niederländischen Mof (Moffen), dem dänischen Sakse (zu Sachse), dem tschechischen skopčák oder dem Deutschen Ösi, vergleichbar. Es gehört in die große Gruppe der pejorativen exonymischen Ethnonyme („abwertenden Fremdbezeichnungen für Ha az Osztrákok leírják németül mit jelent, nekünk miért nem szabad Magyarúl. cenzúra létezik. És ha ránk mondják pont ezt, akkor hol tudjuk meg mi a jelentése? És nem Ausztriában ha nem más országban?