SZTAKI Szótár sok pont null - The közösségi szótárazás strikes back
Kedves Szótárazó pajtások!
Kicsit Jedi, mi? Lézerkardozás, birodalmi csillagrombolózás, aztán meg az új SZTAKI Szótár? Ki van ez találva...
Mert hát ez lett az. Kicsit narancssárga, kicsit szürkés-vöröses-fehéres, de a miénk. Meg az Önöké.
Ez az új SZTAKI Szótár, ami minden fontosat tud, amit az előző tudott, és sok olyan újat, amit már régóta szerettük volna, hogy tudjon. Jó sokat pofozgattuk, tanítottunk neki egy csomó új szót meg jelentést, löktünk bele pár száz példamondatot, adtunk a fordításokhoz minősítőket, hogy pontosabban tudjuk miről is beszélünk, meg van új felület, ami nem túl csicsa, viszont reméljük az eddigieknél könnyebben használható.
De ezzel még egyáltalán nem vagyunk kész, hiszen az igazi móka csak most jön: vannak a szótárak, de azok legyen jobbak, és van egy csomó szótár, ami nincs, azok meg legyenek! És hogy a meglévők javítását megkönnyítsük, és újak létrehozását támogassuk, egy teljes szótárépítő és -kezelő rendszert raktunk az egész alá. Mostantól minden szótárhoz lehet új jelentéseket, vagy javításokat javasolni, vagy ha ennél nagyobb szabású elképzelései vannak valakinek, akkor létrehozhat saját szótárat, saját közösséggel.
Örömmel vesszük a visszajelzéseket a jobb oldali "Visszajelzés" gomb nyomogatásával, ha pedig nagyon eltévednének, akkor a szintén jobboldalon lévő kérdőjelre egy interaktív súgó indul el, ami kézen fogva mutatja meg mi hol van az oldalon.
És ha újra szeretnék élni ezt az izgalmas jelenetet, ahogy az újszótár a régi szótár nyomába ered, itt megnézhetik:
További kellemes szótározást!
Az angol-magyar szótárban a skirt szót kerestem. A találatoknál kíváncsiságból rákattintottam a kiejtésre. A szoknya szót "szognya"-nak mondta. Értem, hogy miért, de ez nem helyes kiejtés. Kicsit még faragni kell rajta.
Köszi.
Elején nem szívleltem, de kezdem egyre jobban megkedvelni az új szótárat, köszönöm :) Főleg a nagyobb közvetettség tetszik, hogy egyből tudok ajánlani új szavakat, nem kell e-mailokat írogatni, ami inkább taszított, mint vonzott.
Viszont egy problémám van, nem tudom, mennyire a ti hibátok. Mikor belépek, akkor nincs is gond, de amint új linkre kattintok vagy frissítek, mert rosszul tölti be az oldalt, kidob. Most is félek, hogy mire ezt elküldöm, már nem leszek bejelentkezve. Ez általános probléma, vagy nálam kéne eszkábálni valamilyen beállítást az orvoslására?
Eddig általános volt, de most már reméljük nem fog előfordulni, hogy kidob. Viszont még mindig előfordul (csak belépve), hogy a css nem szolgálódik ki. Ilyenkor az oldal tökéletesen működőképes, csak csúnya. Ezen is dolgozunk természetesen, egyelőre az oldal újratöltésével orvosolható a probléma.
szivesen segitenék szerkeszteni a francia szotarakat (rajuk fér), de hogyan lehet mashogy kapcsolatba lépni adminnal, mint itt? szoval kedves admin, mi a teendo?
Ha csatlakozik a francia szótárhoz, akkor a szótár nyitóoldalán rá lehet bökni a "Szeretnék szerkesztő lenni" linkre (a szótár fejlécében található). Az admin el fogja bírálni a kérdést előbb-utóbb.
A régi szótárral sokat használtam a böngészőbe épített jobb egérgombos keresést. Ez jó lenne továbbra is, mert nagyon hasznos. Viszont az új felület nem igen alkalmas erre, mert a megjelenő kis ablakban több a reklám, mint a keresett szó. Várható ebben változás, hogy a böngészőbe integrált kereséshez alkalmasabb felületet jelenjen meg?
Updated 09.08: Működik a jobb egérgombos keresés, nagyon jó lett. Köszönöm, mindenki nevében, aki ezt használja!
csak még kicsit lassú.
De szép! És okos!
Z
Ha nem lehet kommentet olvasni, akkor miért látom, hogy 3 új hozzászólás érkezett?
Igen, ott volt némi zavar, de már lehet olvasni is őket. Sőt, ahogy próbálom, már válaszolni is rájuk. :-)
e
Ez a vegyes szotarazas a gyakorlatban nagyon zavaro.
Az alapbol bennlevo peldaban - "issue" beirtam egyszeruen azt a szot, hogy 'tegnap' - nem egy bonyolult szo. Az elso talalat tan lengyel volt, de volt ott orosz es francia is.
Pedig ezen a cuccon mar ott fent oda volt irva, hogy "angol-magyar"
A gyakorlatban egyszerre egy nyelven forditunk szerintem, viszont oda-vissza.
En sajna foleg magyarrol angolra (az angol passziv szokincsem hatalmas, ha olvasom ertem, de nem jut eszembe iraskor), es hat az utcaseprore sokkal tobb nyelven fog talalat kijonni, mint a street sweeperre.
Tan nem lenne ez annyira zavaro, ha az oldalon ne lenne ilyenkor (listanezetben) egyertelmuen kiirva, hogy magyar-angol, angol-magyar.
ugymond kezkozelbe kellene tenni azokat a nyelveket amiken forditunk, esetleg megjegyezni a felhasznalo legutobb hasznalt nyelvet. Oda-vissza mehet a ket irany, az kenyelmes, de a hirtelen orosz talalatok zavaroak csak.
na tessék! lelkesen hoznék létre latin szótárat erre a latin nyelv pont nincs a listában.
Akkor ez is egy kis hiba, mert azt elvileg támogatjuk. Igyekszünk javítani.